אם נרצה \ מחמוד דרוויש

נִהְיֶה לְעַם, אִם נִרְצֶה, כַּאֲשֶׁר נֵדַע כִּי אֵינֶנּוּ מַלְאָכִים וְכִי אֵין הָרָע מְיֻחָד רַק לַאֲחֵרִים.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר לֹא נְדַקְלֵם תְּפִלַּת הוֹדָיָה לַמּוֹלֶדֶת הַקְּדוֹשָׁה בְּכָל פַּעַם שֶׁהֶעָנִי מוֹצֵא לוֹ פַּת עַרְבִית.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר נְגַדֵּף אֶת שׁוֹמֵר הַסַּף שֶׁל הַשַּׁלִּיט וְאֶת הַשַּׁלִּיט בְּלִי מִשְׁפָּט.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר יִכְתֹּב מְשׁוֹרֵר תֵּאוּר אֵרוֹטִי שֶׁל בֶּטֶן הָרַקְדָנִית.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר נִשְׁכַּח אֶת מַה שֶׁאוֹמֵר לָנוּ הַשֵּׁבֶט… כַּאֲשֶׁר יַכִּיר הַיָּחִיד בְּעֵרֶךְ הַפְּרָטִים הַקְּטַנִּים.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר יַבִּיט סוֹפֵר אֶל הַכּוֹכָבִים וְלֹא יֹאמַר: אַרְצֵנוּ נַעֲלָה יוֹתֵר… וְיָפָה יוֹתֵר!
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר תָּגֵן מִשְׁטֶרֶת הַמּוּסָר עַל יְפֵהפִיָּה וְעַל זוֹנָה מִפְּנֵי מַכּוֹת נִמְרָצוֹת בָּרְחוֹבוֹת!
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר לֹא יִזָּכֵר הַפָלֶסְטִינִי בְּדִגְלוֹ אֶלָּא בְּמִגְרַשׁ הַכַּדּוּרֶגֶל, בְּתַחֲרוּת הַיֹּפִי וּבְיוֹם הַנַּכְּבַּה בִּלְבַד.
נִהְיֶה לְעַם, אִם נִרְצֶה, כַּאֲשֶׁר יֻתַּר לַזַּמָּר לְזַמֵּר פָּסוּק מִתּוֹךְ סוּרַת הָרַחְמָן בַּחֲתֻנָּה מְעֹרֶבֶת.
נִהְיֶה לְעַם כַּאֲשֶׁר נְכַבֵּד אֶת הַנָּכוֹן וּנְכַבֵּד אֶת הַטָּעוּת!

תרגם מערבית: שירן בק

לקוח מתוך הבלוג מעלומאת

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *